Белый день (bely_den) wrote,
Белый день
bely_den

Categories:

Чудо о вишне

А вот трогательная баллада-апокриф про разлад в Святом семействе. Есть еще второй вариант, где Иосиф сокрушенно произносит большой монолог, но я пока не бралась за него.
На всякий случай уточню, что в балладах принята тоническая система стихосложения.



-Чудо о вишне-

Уже в летах преклонных
Иосиф пребывал,
Когда он в Галилее
Марию в жены взял.

Вот как-то он и Мария
Бредут сквозь прекрасный сад,
Кроваво-алые вишни
Кругом на ветвях висят.

Бредут сквозь сад зеленый,
И между листьев вид
Чудесных сочных ягод
Марию так манит.

Мария кротко молвит:
«Иосиф мой, прошу —
Сорви, сорви мне вишню,
Ведь я дитя ношу».

Иосиф сухо молвит,
Рассержен не шутя:
«Пусть тот тебе рвет вишни,
Чье носишь ты дитя».

Младенец в чреве промолвил:
«О древо, что всех пышней,
Склонись и дай нам ягод
Для матери моей».

И дерево покорилось,
К Марии главу склоня.
«Смотри же, Иосиф, вишня
Сама угощает меня!».
***
Мария качает сына
И молвит ему скорбя:
«О знать бы, сынок, какое
Грядущее ждет тебя?»

«Умру я страшной смертью,
Умру за всех людей,
И камни будут плакать
О гибели моей.

Воскресну я на Пасху,
О мать, родная мать,
И будут солнце и луна
Об этом ликовать».

(Пер. с англ.)

© Ольга Гурфова, 2020




Tags: Баллады и вообще фольклор, Переводы
Subscribe

  • Я все о себе да о себе

    Меж тем, у моего театрально-исторически-киношного дзен-канала появился телеграмный отпрыск https://t.me/manzheta_teatroveda. Там я даю ссылки на…

  • Бэд против Шамирова

    Помнится, я еще в 2013 году с пеной у рта доказывала, что Шамиров - так себе режиссер. Даже писала рецензию на "Со мною вот что…

  • Ответ на театральную загадку

    На рубеже XIX-XX вв в театрах начали гасить свет в зале перед началом спектакля. Это позволяло привлечь большее внимание к сцене, заставить зрителя…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

Bestbely_den

June 8 2020, 13:49:36 UTC 10 months ago

  • New comment
"Ох, господи, и вишенье у них все к тому же!" (с)

На самом деле, вы совершенно правы. Сорванная вишня обычно символ, скажем так, нарушенной девственности. Так что тут, конечно, просьба сорвать именно вишню кажется Иосифу крайне обидным намеком. Характерно, что мужчины в этой балладе так и не касаются вишни: дерево само наклоняется к Марии, и она своей рукой срывает с него ягоды.
"Кроваво-алая" она, кстати, и в оригинале.

  • Я все о себе да о себе

    Меж тем, у моего театрально-исторически-киношного дзен-канала появился телеграмный отпрыск https://t.me/manzheta_teatroveda. Там я даю ссылки на…

  • Бэд против Шамирова

    Помнится, я еще в 2013 году с пеной у рта доказывала, что Шамиров - так себе режиссер. Даже писала рецензию на "Со мною вот что…

  • Ответ на театральную загадку

    На рубеже XIX-XX вв в театрах начали гасить свет в зале перед началом спектакля. Это позволяло привлечь большее внимание к сцене, заставить зрителя…